El blog del español donQuijote.org
  • Oye Juan
  • Dime Luis, ¿pasa algo?
  • No, no. Es que solo quería hablar contigo un momento. ¿Tienes un minuto?
  • Sí, cuéntame.
  • Pues mira, desde hace tiempo llevo queriendo darle una sorpresa a mi madre por su cumpleaños. Nunca he sabido muy bien qué regalarle, pero hoy se me ha ocurrido que la puedo llevar a hacer un tour por los teatros del centro, que seguro que le gusta mucho.
  • ¡Buena idea!
  • Pero oye, no se lo puedes contar a nadie, ¿vale? Que no quiero que se entere antes de su cumpleaños.
  • Descuida, no diré nada.
  • ¡Gracias!

 

Si después de tener esta conversación, llega la madre de Luis y le empieza a pedir a Juan que le cuente lo que le ha dicho su hijo, que le diga lo que le va a regalar, que no se preocupe que ella no dice nada… y cosas por el estilo, lo que está haciendo la madre es tirar de la lengua.

Lee este artículo en inglés

Cada vez que una persona insiste a otra para que le cuente algo que sabe que no puede contar, se dice en español que le está tirando de la lengua.

Y, ¿por qué se dice así?

Pues no tiene un origen muy cierto, pero la verdad es que es una expresión muy visual.

Metafóricamente se dice que es en la lengua donde están las palabras y de donde sale todo lo que hablamos. Por eso, y siguiendo con la metáfora, si una persona pudiera tirar a otra de la lengua, podría llegar a ver las palabras que tiene preparadas y que no quiere que salgan.

Pero claro, como en la realidad eso no es posible, se utiliza la expresión tirar de la lengua para decir que alguien está insistiendo mucho, incluso demasiado, para que le cuenten lo que quiere oír.

Y si quieres saber o descubrir más expresiones con lengua, puedes echarle un vistazo a este video, para que puedas hablar en español siempre que quieras.

¿Hablamos?

Échale un vistazo a nuestros cursos y te ayudaremos a crear un presupuesto personalizado.

Newsletter

Nuevas historias interesantes cada mes en tu buzón de entrada.